| Nederlands | - | Spaans | - | Tagalog | - | Hiligaynon |
| werk | | trabajo | | trabaho | | trabaho |
| vrijdag | | viernes | | biyernes | | biernes |
Vrijdag wordt overgenomen uit het Spaans maar met een fonetisch aangepaste schrijfwijze:
B i.p.v.
VWerk wordt ook fonetisch aangepast:
H i.p.v.
JDe
J wordt in het Spaans uitgesproken als een zachte
G In het Engels verwijst men naar de
CH van het Schotse Lo
ch Ness.
Vroeger een hele discussie gehad over de uitspraak van "Cadiz Vie
jo"
Tot we een dag een Spaanse mevrouw aan de kraam kregen en ik haar de uitspraak vroeg. Toen kwam het dus uit dat al die leraars Spaans in de Filippijnen gewoon zelf niet de juiste uitspraak kenden.
Ach, net zoals mijn eerste lerares Engels die haar leerlingen niet de uitspraak van
th in
the
thing kon leren.
Ze was onbeschoft, onbekwaam en een lelijke heks. Enkele jaren later las ik in een bijgevoegd boekje van een cassettecursus Engels de juiste manier.
Voor
th uit
the: houd je tong tegen de achtkant van je bovensnijtanden en probeer de klank
z te maken
Voor
th uit
thing: houd je tong tegen de achtkant van je bovensnijtanden en probeer de klank
s te maken
Het werkte perfect. Maar die onbekwame lerares had dit nooit om de leerlingen uitgelegd. Alleen de hele tijd uitlachen dat de leerlingen het fout deden.
Sommige mensen doen als ze sterven hun eerste goede daad. Triest maar waar.