Tien dingen die een Nederlander opvallen na één maand België

Gestart door Pinocchio, dinsdag 21 juli 2015, 18:50:37

Vorige topic - Volgende topic

pierrevanwies

Citaat van: Ronny55 op woensdag 22 juli 2015, 00:48:40
Citaat van: Amice op woensdag 22 juli 2015, 00:39:49



Ho even. Er zit verschil tussen vitrages en gordijnen in nederland


met "Vitrage" zijn wel degelijk gordijnen, doorschijnend of doorzichtig . De andere noemen wij "overgordijnen", de ondoorzichtige
tjien,dat wist ik zelfs niet,  ma zei altijd ''trek de trapperies teu da ze nie kunne benne kieke.''   :hoedjeaf:

bananacreek

Citaat van: Ronny55 op woensdag 22 juli 2015, 00:48:40
Citaat van: Amice op woensdag 22 juli 2015, 00:39:49



Ho even. Er zit verschil tussen vitrages en gordijnen in nederland


met "Vitrage" zijn wel degelijk gordijnen, doorschijnend of doorzichtig . De andere noemen wij "overgordijnen", de ondoorzichtige

Vitrage


Gordijn


Klootzak

Ronny55

Alles gaat, zelfs kiekens gaan en die hebben hun knieën vanachter .
Het komt er niet op aan WAT je kent maar WIE je kent.

Luc

VITRAGE (GLASGORDIJN)

M. Philippa e.a. (2003-2009) Etymologisch Woordenboek van het Nederlands

vitrage zn. 'glasgordijn'
Nnl. in Heele of halve glasgordijnen (vitrages) tegen den inkijk [1858; WNT inkijk].
Ontleend aan Frans vitrage 'doorzichtig gordijn' [1751; TLF], eerder 'alle ramen in een bouwwerk' [1611; TLF], een afleiding met collectiefachtervoegsel (zie â†' -age) bij vitre 'glazen ruit' [1269-78; TLF], dat is ontleend aan Latijn vitrum 'glas'.

:hoedjeaf:

overgordijnen met vitrages  :jajaja:

There is a sucker born every minute! Only now they found the internet.

jamietagabundok

Citaat van: Luc op woensdag 22 juli 2015, 00:29:48
Citaat van: jiggy op woensdag 22 juli 2015, 00:18:08
Citaat van: Tank op dinsdag 21 juli 2015, 22:02:04
In Belgie moet je gewoon fonetisch praten, dit is het grootste verschil in taalgebruik met Nederland.

Fonetisch praten...? Dat kende ik nog niet. Net omdat ik Belg ben wellicht?  :biggrinn:

Dit lijkt me trouwens een pleonasme : praten doen we immers allen via onze stem, geluid ( phone, φόνε ).

Fonetisch spellen heb ik wel al van gehoord.  :biggrinn:

@ Fail_Over : ja wij spreken in onze dialecten inderdaad over een remorque ( geen remark), net als wij hier veel woorden uit het Frans zijn blijven gebruiken in dialectspraak ( surtout, pertans = pourtant , camion, vise-platinees, bougie, toil cirée, ...) maar daar stappen we bij A.N. wel van af.

In Nederland daarentegen is het algemeen gangbaar om over "portemonee" te praten, net als men overal SVP aanrteft terwijl men AUB bedoelt. Ook "punnaise" verkiezen jullie boven duimspijker, dacht ik?
En het meest rare woord van Franse oorsprong bij de noorderburen vind ik toch wel "De Koninklijke Marechaussee" wat bij ons de Rijkswacht was, nu de Federale Politie.

met frans hebben ze wat die Nederlanders  :jajaja:

vitrages ipv gordijnen
jus d'orange ipv appelsiensap


Niet te vergeten de wapenspreuk van het  Nederlandse leger  .. Je Maintandrai ,,   hoop dat ik het goed spel , en weet bij god niet wat het betekend  :lachen:

Amice

Citaat van: jamietagabundok op donderdag 23 juli 2015, 02:41:30
Citaat van: Luc op woensdag 22 juli 2015, 00:29:48
Citaat van: jiggy op woensdag 22 juli 2015, 00:18:08
Citaat van: Tank op dinsdag 21 juli 2015, 22:02:04
In Belgie moet je gewoon fonetisch praten, dit is het grootste verschil in taalgebruik met Nederland.

Fonetisch praten...? Dat kende ik nog niet. Net omdat ik Belg ben wellicht?  :biggrinn:

Dit lijkt me trouwens een pleonasme : praten doen we immers allen via onze stem, geluid ( phone, φόνε ).

Fonetisch spellen heb ik wel al van gehoord.  :biggrinn:

@ Fail_Over : ja wij spreken in onze dialecten inderdaad over een remorque ( geen remark), net als wij hier veel woorden uit het Frans zijn blijven gebruiken in dialectspraak ( surtout, pertans = pourtant , camion, vise-platinees, bougie, toil cirée, ...) maar daar stappen we bij A.N. wel van af.

In Nederland daarentegen is het algemeen gangbaar om over "portemonee" te praten, net als men overal SVP aanrteft terwijl men AUB bedoelt. Ook "punnaise" verkiezen jullie boven duimspijker, dacht ik?
En het meest rare woord van Franse oorsprong bij de noorderburen vind ik toch wel "De Koninklijke Marechaussee" wat bij ons de Rijkswacht was, nu de Federale Politie.

met frans hebben ze wat die Nederlanders  :jajaja:

vitrages ipv gordijnen
jus d'orange ipv appelsiensap


Niet te vergeten de wapenspreuk van het  Nederlandse leger  .. Je Maintandrai ,,   hoop dat ik het goed spel , en weet bij god niet wat het betekend  :lachen:

Betekent: ik zal handhaven. Waarmee denk ik de koning of koningin als spreker bedoeld wordt maar dat staat dan weer haaks op de juridische gebruikelijke uitspraken als zijnde koning of koningin aangezien daarin uitsluitend gesproken wordt van WIJ (koning Willem van oranje nassau enz.). Aldus zou de juiste vertaling van Je maintiendrai Wij zullen handhaven moeten zijn. Maar volgens mij klopt dat dan weer niet met de franse betekenis daarvan.
http://www.encyclo.nl/begrip/Je%20maintiendrai

Maar er zijn andere betekenissen daarvoor te geven.
Bijvoorbeeld is de vertaling naar het engels " i will maintain" wat ook anders kan worden geinterpreteert.
Aan dit bericht kunnen geen rechten worden ontleent

boldy

het leven is net een lul keihard en veel te kort

share

Citaat van: Fail_over op dinsdag 21 juli 2015, 19:37:12

(...)
10.      Belgen schreeuwen niet
Dat is wel een punt van aandacht. En dat is niet alleen mijn mening, dat hoor ik van iedereen, ook van de belgen zelf.
Belgen zijn ingetogen, laten niet het achterste van hun tong zien. Dit resulteert echter ook dat men vaak Ja zegt, en Neen doet, of andersom.
Dat men niet echt zegt waar het op staat, waar wij  :nederlandsevlag: bekend om staan, en wat in zaken doen eigenlijk o zo belangrijk is.

Ik heb hier in  :belgiesmiley: dan ook al (heel) veel  :nederlandsevlag: ondernemers gesproken die niet graag zaken doen met  :belgiesmiley: .
Denk dat dat een kwestie van goede afspraken maken is.  :weetikniet:[/color]
(...)


Schreeuwen (de stem verheffen) tijdens een gesprek is voor mij als  :belgiesmiley: erg onbeleefd, ja zeggen en nee doen, dat gebeurt bij mij nooit, maar enig begrip tonen voor het standpunt van de tegenpartij doe ik wel, en ik zal dan ook niet onmiddelijk zeggen waar het voor mij op staat, ik zal er liever eerst eens over slapen, en maak dan later mijn standpunt wel duidelijk. Anders doen komt in  :belgiesmiley: als arrogant over.

Het is in zaken inderdaad belangrijk te zeggen waar het op staat, maar dat kan ook op een beleefde manier, en het hoeft niet direct. Gisteren zei er nog iemand tegen mij dat er in  :belgiesmiley: geen managers zijn omdat men niet direct genoeg is, net zoals mannen ook niet to the point zijn. De combinatie Belgische man zou dan helemaal een ramp zijn. Dat is natuurlijk klinkklare onzin, het is net door overleg dat men goed zaken kan doen, niet door zoals een arrogante Hollander zijn wil op te dringen.

Donnie

Citaat van: share op donderdag 23 juli 2015, 06:53:19
Citaat van: Fail_over op dinsdag 21 juli 2015, 19:37:12

(...)
10.      Belgen schreeuwen niet
Dat is wel een punt van aandacht. En dat is niet alleen mijn mening, dat hoor ik van iedereen, ook van de belgen zelf.
Belgen zijn ingetogen, laten niet het achterste van hun tong zien. Dit resulteert echter ook dat men vaak Ja zegt, en Neen doet, of andersom.
Dat men niet echt zegt waar het op staat, waar wij  :nederlandsevlag: bekend om staan, en wat in zaken doen eigenlijk o zo belangrijk is.

Ik heb hier in  :belgiesmiley: dan ook al (heel) veel  :nederlandsevlag: ondernemers gesproken die niet graag zaken doen met  :belgiesmiley: .
Denk dat dat een kwestie van goede afspraken maken is.  :weetikniet:[/color]
(...)


Schreeuwen (de stem verheffen) tijdens een gesprek is voor mij als  :belgiesmiley: erg onbeleefd, ja zeggen en nee doen, dat gebeurt bij mij nooit, maar enig begrip tonen voor het standpunt van de tegenpartij doe ik wel, en ik zal dan ook niet onmiddelijk zeggen waar het voor mij op staat, ik zal er liever eerst eens over slapen, en maak dan later mijn standpunt wel duidelijk. Anders doen komt in  :belgiesmiley: als arrogant over.

Het is in zaken inderdaad belangrijk te zeggen waar het op staat, maar dat kan ook op een beleefde manier, en het hoeft niet direct. Gisteren zei er nog iemand tegen mij dat er in  :belgiesmiley: geen managers zijn omdat men niet direct genoeg is, net zoals mannen ook niet to the point zijn. De combinatie Belgische man zou dan helemaal een ramp zijn. Dat is natuurlijk klinkklare onzin, het is net door overleg dat men goed zaken kan doen, niet door zoals een arrogante Hollander zijn wil op te dringen.
Mee eens, behalve dan dat Nederlanders luidruchtig zouden zijn en een grote bek. Grappig genoeg zeggen we dat in Nederland over de Duitsers dat deze luidruchtig zijn en je ze al van verre op terrasje kunt spotten. Ook onzin natuurlijk, je treft soms gewoon arrigant luid volk en die kunnen uit elk land komen zo ook NL, D, VK, B etc. Ondertussen doen de Russen een aardige gooi om dat stereotype te claimen.

Rich

Citaat van: Donnie op donderdag 23 juli 2015, 07:50:38
Citaat van: share op donderdag 23 juli 2015, 06:53:19
Citaat van: Fail_over op dinsdag 21 juli 2015, 19:37:12

(...)
10.      Belgen schreeuwen niet
Dat is wel een punt van aandacht. En dat is niet alleen mijn mening, dat hoor ik van iedereen, ook van de belgen zelf.
Belgen zijn ingetogen, laten niet het achterste van hun tong zien. Dit resulteert echter ook dat men vaak Ja zegt, en Neen doet, of andersom.
Dat men niet echt zegt waar het op staat, waar wij  :nederlandsevlag: bekend om staan, en wat in zaken doen eigenlijk o zo belangrijk is.

Ik heb hier in  :belgiesmiley: dan ook al (heel) veel  :nederlandsevlag: ondernemers gesproken die niet graag zaken doen met  :belgiesmiley: .
Denk dat dat een kwestie van goede afspraken maken is.  :weetikniet:[/color]
(...)


Schreeuwen (de stem verheffen) tijdens een gesprek is voor mij als  :belgiesmiley: erg onbeleefd, ja zeggen en nee doen, dat gebeurt bij mij nooit, maar enig begrip tonen voor het standpunt van de tegenpartij doe ik wel, en ik zal dan ook niet onmiddelijk zeggen waar het voor mij op staat, ik zal er liever eerst eens over slapen, en maak dan later mijn standpunt wel duidelijk. Anders doen komt in  :belgiesmiley: als arrogant over.

Het is in zaken inderdaad belangrijk te zeggen waar het op staat, maar dat kan ook op een beleefde manier, en het hoeft niet direct. Gisteren zei er nog iemand tegen mij dat er in  :belgiesmiley: geen managers zijn omdat men niet direct genoeg is, net zoals mannen ook niet to the point zijn. De combinatie Belgische man zou dan helemaal een ramp zijn. Dat is natuurlijk klinkklare onzin, het is net door overleg dat men goed zaken kan doen, niet door zoals een arrogante Hollander zijn wil op te dringen.
Mee eens, behalve dan dat Nederlanders luidruchtig zouden zijn en een grote bek. Grappig genoeg zeggen we dat in Nederland over de Duitsers dat deze luidruchtig zijn en je ze al van verre op terrasje kunt spotten. Ook onzin natuurlijk, je treft soms gewoon arrigant luid volk en die kunnen uit elk land komen zo ook NL, D, VK, B etc. Ondertussen doen de Russen een aardige gooi om dat stereotype te claimen.

Op het gebied van goede en duidelijke afspraken kan je beter zaken doen met een Nederlander, want die zijn veel meer to the point en professioneler. Is gewoon een feit  :jajaja:

Anderzijds zijn Nederlanders (vooral als ze in het buitenland zijn) erg uitgelaten en aanwezig en hebben een grote bek en je hoort ze van in de verte aankomen, maar gelukkig zijn ze niet allemaal zo  :lachen:
Rich de Nederbelg.