Nieuws:

eTRAVEL CARD via https://etravel.gov.ph

Hoofdmenu

visaya leren

Gestart door serge81, dinsdag 4 maart 2014, 01:38:54

Vorige topic - Volgende topic

serge81

Beste mensen

ik had graag geweten of iemand hier een goede woordenboek weet zijn of waar ik ergens visaya kan leren , lijkt me interessant om te taal te kennen zeker daar in de filipijnen :-)

groetjes
Serge

Ronald-D

Citaat van: serge81 op dinsdag  4 maart 2014, 01:38:54
Beste mensen

ik had graag geweten of iemand hier een goede woordenboek weet zijn of waar ik ergens visaya kan leren , lijkt me interessant om te taal te kennen zeker daar in de filipijnen :-)

groetjes
Serge

www.remelytranslation.be

Neem daar even een kijkje.
Verder zijn er aardig wat topics te vinden hier op het forum en ook op YouTube kan je wat filmpjes vinden.

Je zult denk Ik nog wat meer tips krijgen hier :)

Ook heb ik een kleine 3 maanden geleden van Euro language center vernomen dat ze online lessen in Cebuano gaan geven maar daar tot op heden helaas niets meer over gehoord .

josv

Citaat van: serge81 op dinsdag  4 maart 2014, 01:38:54
Beste mensen

ik had graag geweten of iemand hier een goede woordenboek weet zijn of waar ik ergens visaya kan leren , lijkt me interessant om te taal te kennen zeker daar in de filipijnen :-)

groetjes
Serge

Let wel goed op wat je leert. Visaya is een groep van talen met onder meer Cebuano, Ilongo.
Het land zal altijd groener zijn aan de andere kant van de heuvel....

Soushkin

Ik denk dat het beter is om Tagalog te leren. Daarmee kan je je vrijwel overal verstaanbaar maken. Als je vriendin/vrouw etc uit Visayas komt dan is het inderdaad misschien makkelijker om haar dialect te leren. Kan je in ieder geval meeluisteren met de familie haha.  :thumb:

Palimos po, gutom ako. Pisulang pang Mac Do, pang Jollibee.

Maraming salamat, po.

:happy2:

gosternokke

Zou ook voor tagalog gaan.   Daar kan je in het hele land mee terecht.    Als ik in Palawan in de bergen een boer op zen akker  ziet , kan ik daar gewoon mee communiceren, in Tagalog, terwijl de locale taal daar Cuyonon is.  Maar dieboer heeft in zen jeugd op school de basis van tagalog geleerd   Andersom niet, cuyonon hoef je in manila niet mee aan te komen

Zo is het ook met Visaya.

bananacreek

Citaat van: gosternokke op dinsdag  4 maart 2014, 14:30:48
Zou ook voor tagalog gaan.   Daar kan je in het hele land mee terecht.    Als ik in Palawan in de bergen een boer op zen akker  ziet , kan ik daar gewoon mee communiceren, in Tagalog, terwijl de locale taal daar Cuyonon is.  Maar dieboer heeft in zen jeugd op school de basis van tagalog geleerd   Andersom niet, cuyonon hoef je in manila niet mee aan te komen

Zo is het ook met Visaya.

Mijn ex had een college Agriculture opleiding en toen we naar Manila moesten in 1983 om dat ik mijn 4 jaar overstaying moest "regelen" sprak ze toch GEEN woord Tagalog en de taxi driver sprak geen woord Cebuano.......... :lachen: :lachen:

Beiden spraken ook geen Nederlandse plattelands opmerkingen....(*(&^$$&**&**UYT&**_+P{{{........ :stomstomstom: :stomstomstom: :mauer: :mauer: :explotieren: :explotieren: :explotieren:............ :denk: :denk: :ikkeniebegrijp: :ikkeniebegrijp:


regenwolkje

Citaat van: bananacreek op dinsdag  4 maart 2014, 14:48:40
Citaat van: gosternokke op dinsdag  4 maart 2014, 14:30:48
Zou ook voor tagalog gaan.   Daar kan je in het hele land mee terecht.    Als ik in Palawan in de bergen een boer op zen akker  ziet , kan ik daar gewoon mee communiceren, in Tagalog, terwijl de locale taal daar Cuyonon is.  Maar dieboer heeft in zen jeugd op school de basis van tagalog geleerd   Andersom niet, cuyonon hoef je in manila niet mee aan te komen

Zo is het ook met Visaya.

Mijn ex had een college Agriculture opleiding en toen we naar Manila moesten in 1983 om dat ik mijn 4 jaar overstaying moest "regelen" sprak ze toch GEEN woord Tagalog en de taxi driver sprak geen woord Cebuano.......... :lachen: :lachen:

Mijn vriendin haar vader spreekt ook enkel Cebuano, en dus geen Tagalog of Engels. Wellicht onderwezen ze dat toen nog niet op school?
Of anders is hij niet naar school geweest... dat zal ik nog eens aan mijn vriendin moeten vragen.

gosternokke

Zowel voor de noorderlingen als zuiderlingen in  :smiley-philippines: is tagalog de tweede taal.  Voor slechts een kwart van de bevolking is het de moedertaal ( centraal luzon en mindoro )

https://www.facebook.com/pages/Tagalog/108228645864403?ref=profile&rf=396396499125


  Blijft lastig die talen.  Hadden ze die toren van Babel maar nooit gebouwd    :lachen:   Hadden we nou allemaal nog dezelfde taal gesproken  :thumb:

serge81

hehehe
ja het is daarvoor dat ik het wil doen om wat mee te kunnen luisteren wat ze allemaal aan het vertellen zijn , mijn verloofde zegt wel redelijk wat dingen in het engels zodat ik min of meer ook op de hoogte ben maar als ze met haar vrienden of familie praat is het toch visaya en langs ene kant begrijp ik dat wel het zou hetzelfde hier ook het geval zijn in ons land maar hoe dan ook , altijd wel interessant om de taal te kennen maar is niet zo veel over te vinden .

josv

Citaat van: Soushkin op dinsdag  4 maart 2014, 13:14:40
Kan je in ieder geval meeluisteren met de familie haha.  :thumb:

Kan je wel eens bedrogen uit komen. Mijn vrouw spreekt met haar familie WEER 'n ander taaltje. Bilaan.
Het land zal altijd groener zijn aan de andere kant van de heuvel....

opinie

#10
Ik moet Josv bijtreden. Visaya bestaat niet maar is een groep van talen. Vaak bedoelt men er Cebuano mee. Mensen die geen onderwijs volgden zullen geen Tagalog kennen, enkel de streektaal.
Homo doctus in se semper divitias habet.
Phædrus

Luke

Citaat van: serge81 op woensdag  5 maart 2014, 23:10:00
hehehe
ja het is daarvoor dat ik het wil doen om wat mee te kunnen luisteren wat ze allemaal aan het vertellen zijn , mijn verloofde zegt wel redelijk wat dingen in het engels zodat ik min of meer ook op de hoogte ben maar als ze met haar vrienden of familie praat is het toch visaya en langs ene kant begrijp ik dat wel het zou hetzelfde hier ook het geval zijn in ons land maar hoe dan ook , altijd wel interessant om de taal te kennen maar is niet zo veel over te vinden .

Ben je bang dat ze roddelen over u?
In geval ze weten dat je de taal verstaat, gaan ze wel in afzondering als er willen roddelen (over u). Ik zou beginnen met te zorgen dat je een bezigheid hebt als je op familie bezoek gaat. Een boek/tab of kruiswoordraadsels eender wat en je geen bal aan te trekken van wat er gezegd wordt. Als er iets belangrijks is dan zal het wel gevraagd/gezegd worden in de taal die jij begrijpt. Zelfs diegene die zogezegd geen Engels spreken kunnen plots dan toch enkele woordjes uitspreken.

Na al de jaren in de PH en het beetje Tagalog dat ik versta stel ik vast dat er maar weinig interessante conversaties zijn onder pinoys. Het gaat steevast over problemen thuis met de familie/kids en financies want die is (weer) zwanger en die kids moeten naar school (schoolgeld) etc... En als je geluk hebt wordt er al eens over de laatste politieke schandalen gepraat of een wereldgebeurtenis (Miss Universe  :floet: ).
Er is toevallig wel iemand die je een goedkoop stuk grond wil aansmeren of 1 of andere investering met verbazende opbrengst heeft.
Neen die familiebezoeken probeer ik altijd te vermijden. Als het lukt stuur ik mijn lief alleen weg. Weer lekker rustig thuis.  :biggrinn:

Amice

Citaat van: Luke op vrijdag  7 maart 2014, 07:23:17
Citaat van: serge81 op woensdag  5 maart 2014, 23:10:00
hehehe
ja het is daarvoor dat ik het wil doen om wat mee te kunnen luisteren wat ze allemaal aan het vertellen zijn , mijn verloofde zegt wel redelijk wat dingen in het engels zodat ik min of meer ook op de hoogte ben maar als ze met haar vrienden of familie praat is het toch visaya en langs ene kant begrijp ik dat wel het zou hetzelfde hier ook het geval zijn in ons land maar hoe dan ook , altijd wel interessant om de taal te kennen maar is niet zo veel over te vinden .

Ben je bang dat ze roddelen over u?
In geval ze weten dat je de taal verstaat, gaan ze wel in afzondering als er willen roddelen (over u). Ik zou beginnen met te zorgen dat je een bezigheid hebt als je op familie bezoek gaat. Een boek/tab of kruiswoordraadsels eender wat en je geen bal aan te trekken van wat er gezegd wordt. Als er iets belangrijks is dan zal het wel gevraagd/gezegd worden in de taal die jij begrijpt. Zelfs diegene die zogezegd geen Engels spreken kunnen plots dan toch enkele woordjes uitspreken.

Na al de jaren in de PH en het beetje Tagalog dat ik versta stel ik vast dat er maar weinig interessante conversaties zijn onder pinoys. Het gaat steevast over problemen thuis met de familie/kids en financies want die is (weer) zwanger en die kids moeten naar school (schoolgeld) etc... En als je geluk hebt wordt er al eens over de laatste politieke schandalen gepraat of een wereldgebeurtenis (Miss Universe  :floet: ).
Er is toevallig wel iemand die je een goedkoop stuk grond wil aansmeren of 1 of andere investering met verbazende opbrengst heeft.
Neen die familiebezoeken probeer ik altijd te vermijden. Als het lukt stuur ik mijn lief alleen weg. Weer lekker rustig thuis.  :biggrinn:

:thumb:  groot gelijk zo doe ik het ook. het interesseert me niets wat ze te bekokstoven hebben en ze kunnen kakelen als kippen zonder kop.

Aan dit bericht kunnen geen rechten worden ontleent

serge81

neen totaal geen schrik dat ze roddelen hehe , maar tetteren kunnen ze inderdaad heel goed :-)  nee gewoon is interessant om toch iets ook wa te kunnen ik heb enkele woordje geleerd me de familie en ik kende al enkele woordjes ze konden er goed mee lachen eigenlijk :-) met mijn schoonvader iets gedronken en het gesprek vloeide van het engels over naar visaya na iets of wat teveel gedronken te hebbe en ja dan kan ik er ni zo goed meer aan uit hehe

Alex

Citaat van: serge81 op vrijdag  7 maart 2014, 17:35:23
neen totaal geen schrik dat ze roddelen hehe , maar tetteren kunnen ze inderdaad heel goed :-)  nee gewoon is interessant om toch iets ook wa te kunnen ik heb enkele woordje geleerd me de familie en ik kende al enkele woordjes ze konden er goed mee lachen eigenlijk :-) met mijn schoonvader iets gedronken en het gesprek vloeide van het engels over naar visaya na iets of wat teveel gedronken te hebbe en ja dan kan ik er ni zo goed meer aan uit hehe

Ik heb een android vertaal app geinstalleerd op de telefoon.

Cees


M'n schoonmoeder sprak ook geen tagalog moest met haar schoondochter uit Pangasinan Engels paten om te verstaan.
Is pas van de laatste ong 35jr dat alle kinderen op school Tagalog krijgen.

gr.Cees
Je hoeft niet altijd geluk te hebben, als je maar geen pech heb

Alex

Dat is mijn indruk ook.. dat het twee verschillende talen zijn..


opinie

Uit informatie en uit testen met een automatische vertaling, blijkt toch gelijkenis tussen bv. Illongo en Cebuano.
Echter Tagalog is heel anders, dat klinkt voor de meesten als Indonesisch.

Se oudere generatie beschouwde Engels als nuttiger dan Tagalog. Officiële documenten zijn namelijk in het Engels en buiten de PH is het véél nuttiger.
Homo doctus in se semper divitias habet.
Phædrus

Guadalupe

Bij national bookstore te koop : conversational  english  - cebuano   door c.s. canonigo. Simpele conversaties en vele dagelijkse woorden.

Ik bestudeer het al jaren en ben al bij bladzijde 26 van 198  :happy:
Wie lacht niet wie de mens beziet.

Alex

ik had op de indep. day een boekje gekocht nederlands-visaya... ze bestaan dus wel.