Filippijnenforum 2

Europa => België => Visum => Topic gestart door: cebulovers op donderdag 14 februari 2013, 18:03:12

Titel: Huwelijksaangifte en Belgiëroute
Bericht door: cebulovers op donderdag 14 februari 2013, 18:03:12
Citaat van: Admin op maandag 27 april 2009, 15:40:33
Het nieuw board is er als een onderwerp wel in de betrokken categorie past maar niet in een reeds aanwezig board past.

Het wordt nadien door de admin naar een nieuw aangepast board of subboard verplaatst.
hallo, weet iemand of je als nederlander die in belgie woont je filipijnse huwelijk al in de gemeente kan laten inschrijven voordat je een visum hebt van de belgische ambassade.
zou dit ev de procedure gezinshereniging kunnen versnellen?
groetjes ron kanters en alvast bedankt
Titel: RE: Huwelijksaangifte en Belgiëroute
Bericht door: Fail_over op donderdag 14 februari 2013, 18:56:25
Je kunt je huwelijk in laten schrijven bij de  :belgiesmiley: Gemeente, maar of dat dit een visum aanvraag zou versnellen vraag ik mij af. DVZ neemt gewoon z'n tijd.....
Titel: RE: Huwelijksaangifte en Belgiëroute
Bericht door: Rich op donderdag 14 februari 2013, 18:57:02
Citaat van: ronkanters op donderdag 14 februari 2013, 18:03:12
Citaat van: Admin op maandag 27 april 2009, 15:40:33
Het nieuw board is er als een onderwerp wel in de betrokken categorie past maar niet in een reeds aanwezig board past.

Het wordt nadien door de admin naar een nieuw aangepast board of subboard verplaatst.
hallo, weet iemand of je als nederlander die in belgie woont je filipijnse huwelijk al in de gemeente kan laten inschrijven voordat je een visum hebt van de belgische ambassade.
zou dit ev de procedure gezinshereniging kunnen versnellen?
groetjes ron kanters en alvast bedankt

Ja, je kan het huwelijk al laten inschrijven maar het is niet verplicht.
Of het de procedure versnelt  :weetikniet: In het ene gemeentehuis beweren ze van wel, en bij het ander weer niet.

Ik heb het niet gedaan en alles is zeer vlot verlopen.

Succes.
Titel: RE: Huwelijksaangifte en Belgiëroute
Bericht door: cebulovers op donderdag 14 februari 2013, 19:53:22
dank je , zal eens vragen bij de gemeente brecht of ze mee willen werken, waar woon jij in belgie?
Titel: RE: Huwelijksaangifte en Belgiëroute
Bericht door: Rich op donderdag 14 februari 2013, 20:18:50
In Temse Oost-Vlaanderen.
Titel: RE: Huwelijksaangifte en Belgiëroute
Bericht door: Fail_over op donderdag 14 februari 2013, 20:22:00
Steek ook je licht eens op bij buitenlandsepartner.nl, België-route. Staat ook héél veel info.

:hoedjeaf: suc6
Titel: Re:Huwelijksaangifte en Belgiëroute
Bericht door: stijn54 op vrijdag 15 februari 2013, 02:19:12
Ik denk niet dat een belgische gemeente een huwelijk mag inschrijven als de Filippijnse vrouw nog niet in Belgie is. Bij mijn gemeente was dit zo, Erpe-Mere (oost-Vlaanderen) en mijn advokaat heeft dit bevestigt doch sommige ambtenaren weten dit gewoon niet en doen maar.
Titel: Re:Huwelijksaangifte en Belgiëroute
Bericht door: Cosyns Guy op vrijdag 15 februari 2013, 10:54:21
Mijn huwelijk hebben ze wel degelijk overgeschreven en geregistreerd in Gent en wij beiden wonen in Spanje.
Titel: Re:Huwelijksaangifte en Belgiëroute
Bericht door: LMBen op vrijdag 15 februari 2013, 11:45:15
Ik heb ook mijn huwelijk in nederland laten registreren, in den haag omdat ik uitgeschreven ben uit nederland.
Alle papieren met redribbon opgestuurd via de consul en met lbc weer teruggekregen moest geloof ik iets van â,¬13 betalen.
Titel: Re:Huwelijksaangifte en Belgiëroute
Bericht door: Ronny55 op zaterdag 16 februari 2013, 06:25:20
Citaat van: Benincebu op vrijdag 15 februari 2013, 11:45:15
Ik heb ook mijn huwelijk in nederland laten registreren, in den haag omdat ik uitgeschreven ben uit nederland.
Alle papieren met redribbon opgestuurd via de consul en met lbc weer teruggekregen moest geloof ik iets van â,¬13 betalen.
Ongeveer hetzelfde voor  :belgiesmiley: woonachtig en gehuwd in de  :smiley-philippines: laten registreren in  :belgiesmiley:
Als uitgeschreven in  :belgiesmiley: wordt je gemeente de  :belgiesmiley: ambassade.
Titel: Re:Huwelijksaangifte en Belgiëroute
Bericht door: gammaracer op vrijdag 1 maart 2013, 00:14:33
hallo mensen

De aangifte is wel mogelijk voor het visum , maar ze vragen wel de originele huwelijksakte ,mag dit ook de NSO approved copy zijn ?deze moet natuurlijk wel vertaald worden naar het nederlands etc... en gelegaliseerd door de rechtbank en FOD
t is wel niet verplicht , maar als het enigzins helpt ,je weet maar nooit  :weetikniet:

bovendien krijg je er nog extra verlof voor , 4 dagen naar t schijnt  :applaus:
Titel: Re:Huwelijksaangifte en Belgiëroute
Bericht door: Ronny55 op vrijdag 1 maart 2013, 02:52:27
Citaat van: gammaracer op vrijdag  1 maart 2013, 00:14:33
hallo mensen

De aangifte is wel mogelijk voor het visum , maar ze vragen wel de originele huwelijksakte ,mag dit ook de NSO approved copy zijn ?deze moet natuurlijk wel vertaald worden naar het nederlands etc... en gelegaliseerd door de rechtbank en FOD
t is wel niet verplicht , maar als het enigzins helpt ,je weet maar nooit  :weetikniet:

bovendien krijg je er nog extra verlof voor , 4 dagen naar t schijnt  :applaus:
Als je een uittreksel van je huwelijksakte nodig hebt voor de  :belgiesmiley: ambassade. Dat moet officiele copie uitgereikt door en op NSO papier, daarna gelegaliseerd door FA met red ribbon , dan vertaald door een erkend vertaler.
Dat is zowat de algemene regel voor alle  :smiley-philippines: documenten uitgereikt door NSO ,dienend voor  :belgiesmiley: DVZ.
Documenten zoals bewijs van woonst, gezinssamenstelling uitgereikt door de barrangay. Deze moeten gecertificieerd worden door de "Major" en daar gelegaliseerd door FA. +vertaald
Hou er ook rekening , het is wel geen voedsel maar er is ook een vervaldatum .....6 maanden oud max.
Goede relatie's en kennissen op de juiste plaatsen kunnen wachttijden voor de documenten meer dan halveren.
Hoort ingewikkeld aan , rustig blijven en stap voor stap kom het wel in orde.
Titel: Re:Huwelijksaangifte en Belgiëroute
Bericht door: robert van dijck op vrijdag 1 maart 2013, 08:20:44
Als je een uittreksel van je huwelijksakte nodig hebt voor de   ambassade. Dat moet officiele copie uitgereikt door en op NSO papier, daarna gelegaliseerd door FA met red ribbon , dan vertaald door een erkend vertaler.  


Ronny55, een huwelijksakte heb je toch altijd nodig op de ambassade voor een D visa aanvraag.
Wat is FA?

mvgr

Robert
Titel: Re:Huwelijksaangifte en Belgiëroute
Bericht door: Ronny55 op vrijdag 1 maart 2013, 09:30:07
Forein affairs
Titel: Re:Huwelijksaangifte en Belgiëroute
Bericht door: robert van dijck op vrijdag 1 maart 2013, 10:09:50
Bedankt Ronny
Titel: Re:Huwelijksaangifte en Belgiëroute
Bericht door: gammaracer op vrijdag 1 maart 2013, 13:38:51
mij hebben ze op de ambasade verteld :

geen vertalingen nodig van de engelse documenten voor de visa voor gezinshereniging   , alleen NSO copies met red ribbon

de huwelijkscertifikaat dat ik nodig heb en dient vertaald te worden is om inschrijving van ons huwelijk in het lokale districtshuis in belgie ,dit moet opeens wel vertaald worden en gelegaliseerd door rechtbank eerste aanleg en daarna door FOD buitenlandse zaken
daarna kan ik mijn huwelijk inschrijven in de gemeente


dus geen vertalingen voor de visa aanvraag familyreunion in manilla ,deze mogen in het engels zijn
althans zo heb ik het begrepen en bevestigd via mail door iemand van de ambasade

mvg
Titel: Re:Huwelijksaangifte en Belgiëroute
Bericht door: robert van dijck op vrijdag 1 maart 2013, 18:35:22
Gammaracer, uw huwelijkscertificaat is een filippijns document, vertalen akkoord, legaliseren door de filippijnse overheid akkoord, maar niet door FOD.

Een  :smiley-philippines: document wordt gelegaliseerd door de Filippijnen, een  :belgiesmiley: document wordt gelegaliseerd door België,
zo heb ik het altijd begrepen.

mvgr

Robert
Titel: Re:Huwelijksaangifte en Belgiëroute
Bericht door: gammaracer op vrijdag 1 maart 2013, 21:37:48
tis de huwelijksakte die ik in belgie nodig heb ,deze is gelegaliseerd door nso en DFA in  :smiley-philippines: ,dus de vertaling moet ook in de  :smiley-philippines: gebeuren ? en ook de legalisatie ?




btw
wat die vertalingen betreft krijg ik echt een puntkop , ambasade zegt geen vertalingen van het engels nodig voor de visa

-must the english documents like BC,mariage license , marriage cert, nbi clearance  become translated to dutch ??... becoz evaluation will happen in homeoffice in belgium ! NO — for visa procedure, the documents in English are sufficient.

- the NBI clearance and marriage license also need DFA legalising ? NO

ook Van Bogaert zegt geen vertalingen nodig voor de visa aanvraag in manilla

maar de site van DVZ is tegenstrijdig :


4. In welke vorm moeten de bewijsstukken overgelegd worden?

A. U overlegt de originele documenten en een fotokopie van deze documenten. De originelen zullen aan u worden teruggegeven.

De officiële buitenlandse documenten moeten gelegaliseerd zijn of voorzien zijn van een apostille, tenzij een verdrag een vrijstelling voorziet.U vindt alle nuttige informatie over deze formaliteit op de website van de FOD Buitenlandse Zaken (http://diplomatie.belgium.be)

B. De buitenlandse documenten die in een andere taal dan het Duits, het Frans of het Nederlands werden opgesteld maken het voorwerp uit van een vertaling door een beëdigde vertaler die conform is aan het origineel.  Deze vertaling moet gelegaliseerd worden als een afzonderlijk document, volgens de procedure die voorzien wordt in het land van herkomst, vervolgens door de bevoegde Belgische ambassade of het bevoegd Belgisch consulaat.


begin me ernstig zorgen te maken

mvg
















Titel: Re:Huwelijksaangifte en Belgiëroute
Bericht door: gammaracer op vrijdag 1 maart 2013, 21:40:58
For visa application purposes, translation is not needed.

Sincerely,

Visa Dep't
Embassy of belgium, Manila
Titel: Re:Huwelijksaangifte en Belgiëroute
Bericht door: Digos op vrijdag 1 maart 2013, 22:30:13
Citaattis de huwelijksakte die ik in belgie nodig heb ,deze is gelegaliseerd door nso en DFA in 

Dat is correct......de Red Ribbon.

Citaatbtw
wat die vertalingen betreft krijg ik echt een puntkop , ambasade zegt geen vertalingen van het engels nodig voor de visa

Is ook correct, als de documenten voorzien zijn van de Red Ribbon worden die engelse documenten door de  :belgiesmiley: ambassade aanvaard en gelegaliseerd nog eens door  :belgiesmiley: waarna je eens in Belgie bent overal worden aanvaard OMDAT ze gelegaliseerd zijn door de Belgische ambassade en daar hebben we echt nooit een probleem met gehad.

Uit ondervinding is het best niet te kijken op de site DVZ want dan weet je niet meer wat te doen. Volg de site op van de  :belgiesmiley: Embassy.....en dan komt het wel in orde......zonder punthoofd  :lachen:

Uiteindelijk had je al het antwoord zelf gepost op je vraagstelling.

Kiss.......keep it simpel zonder punthoofd.

succes  :thumb:
Titel: Re:Huwelijksaangifte en Belgiëroute
Bericht door: robert van dijck op vrijdag 1 maart 2013, 23:28:15
Digos, wil dat zeggen dat het  :smiley-philippines: huwelijkscertificaat een dubbel legalisatie krijgt?  een Filippijns plus een Belgisch?

wat wil zeggen Red Ribon

mvgr

Robert
Titel: Re:Huwelijksaangifte en Belgiëroute
Bericht door: Digos op zaterdag 2 maart 2013, 01:17:19

red Ribbon zijn van die rode linten op je papieren.....legalisatie door de phils.. doordat aanvaard de ambassade je papieren......ze (de ambassade) legarizeren je papieren voor Belgie ook nog eens bij de de visum aanvraag voor  :belgiesmiley:

Nadien maken ze bij aanmelding op het gemeentehuis in Belgie helemaal geen probleem.
Titel: Re:Huwelijksaangifte en Belgiëroute
Bericht door: Ronny55 op zaterdag 2 maart 2013, 01:18:30
Citaat van: robert van dijck op vrijdag  1 maart 2013, 23:28:15
Digos, wil dat zeggen dat het  :smiley-philippines: huwelijkscertificaat een dubbel legalisatie krijgt?  een Filippijns plus een Belgisch?

wat wil zeggen Red Ribon

mvgr

Robert
Alle documenten die enkel dienen voor de  :belgiesmiley: ambassade , geen vertaling . bv Visa aanvragen toerist of visit a friend.
Alle documenten die via de ambassade door gestuurd dienen te worden naar  :belgiesmiley: , wel vertalen. bv , registratie huwelijk, gezinshereniging, voor huwelijk in  :belgiesmiley: , nationalisatie.
Postile of red ribbon dat is de legalisatie door "Department of Forrein Afairs...DFA."
Titel: Re:Huwelijksaangifte en Belgiëroute
Bericht door: gammaracer op zaterdag 2 maart 2013, 07:47:22
CitaatAlle documenten die enkel dienen voor de   ambassade , geen vertaling . bv Visa aanvragen toerist of visit a friend.
Alle documenten die via de ambassade door gestuurd dienen te worden naar   , wel vertalen. bv , registratie huwelijk, gezinshereniging, voor huwelijk in   , nationalisatie.
Postile of red ribbon dat is de legalisatie door "Department of Forrein Afairs...DFA."
:negatief:


aub zeg , wanneer gaat dit nu stoppen ? ze hebben me duidelijk bevestigd ........geen vertalingen van het engles nodig voor de visa applicatie in manilla ,en dat sturen ze natuurlijk door naar DVZ in belgie ,want die geven de beslissing

Moeten de ^papieren nu vertaald worden of niet ????? :confused2:
Titel: Re:Huwelijksaangifte en Belgiëroute
Bericht door: gammaracer op zaterdag 2 maart 2013, 07:48:50
@ronny 55

jij woont wel in  :smiley-philippines:

das wel helemaal anders
:confused2:
Titel: Re:Huwelijksaangifte en Belgiëroute
Bericht door: gammaracer op zaterdag 2 maart 2013, 08:05:54
t is natuurlijk wel zo dat deze documenten  , birthcert , huwelijksakte enz mogelijk via de ambasade doorgestuurd worden naar DVZ ...........dus de  vraag die ik stel is ..........moeten deze papieren nu vertaald worden of niet???


sorry voor dit alles , heb nu nog ongeveer 10 dagen tijd om dit te doen , wel bedankt voor de verwarring !

kzal nog maar eens mr van bogaert bellen
ben nu echt wel ongerust
Titel: Re:Huwelijksaangifte en Belgiëroute
Bericht door: gammaracer op zaterdag 2 maart 2013, 08:25:36


Visa for family reunion with EU CITIZEN







These are the requirements for Filipino citizens who wish to travel to Belgium in order to live with a person who is a Belgian citizen or an EU national.


This type of visa can only be granted/refused by Home Office (visa department) in Brussels. The Embassy has no power of decision. All applications of this type have to be submitted to Home Office (visa department) in Brussels.





GENERAL REQUIREMENTS FOR FAMILY REUNIFICATION (Family Member of a Citizen of the European Union)



1.      Personal appearance of the applicant with appointment at


1 909 1014545 (PLDT only through landline or SMART mobile phone)
1 903 1014545 (Bayantel only through landline)
1 900 1014545 (Globe through landline and GLOBE mobile phone)




2.      Passport valid at least 12 months from the date the application is submitted (**)

3.      Two duly completed and signed application forms with two recent 2 x 2 coloured passport-size photos with WHITE background

4.      Birth Certificate of the applicant on NSO Security Paper, authenticated by DFA

5.      Copy of the Identity Card (carte d'identité belge/Belgische identiteitskaart) of the spouse residing in Belgium who is a Belgian citizen or an EU national

6.   Proof of sufficient lodging in Belgium

7.   Proof of regular, sufficient and stable income EU partner

8.   Proof of medical insurance covering both the applicant and the EU partner



SPOUSE :




1.       Marriage Certificate of the applicant on NSO Security Paper, authenticated by DFA

2.       Proof of Civil Status of the applicant before marriage



·        If single, Certificate of Single Status called Certificate of Non-Appearance in the National Indices of Marriage on NSO Security Paper authenticated by DFA

·        If annulled/divorced, Annulment/Divorce Certificate on NSO Security Paper authenticated by DFA

·        If widow/widower, Death Certificate on NSO Security Paper authenticated by DFA



3.       Marriage License

4.       NBI Clearance



DEPENDENTS 21 years old and under:



1.      Birth Certificate of the applicant on NSO Security Paper, authenticated by DFA

2.      If 18 years old and above, Certificate of Single Status called Certificate of Non-Appearance in the National Indices of Marriage on NSO Security Paper authenticated by DFA

3.      If 18 years old and above, NBI Clearance



DEPENDENTS over 21 years old:



1.      Birth Certificate of the applicant on NSO Security Paper, authenticated by DFA

2.      Certificate of Single Status called Certificate of Non-Appearance in the National Indices of Marriage on NSO Security Paper authenticated by DFA

3.      Proof of financial dependency

4.      Last Tax Declaration of the parent/s to be joined in Belgium

5.      Proof that the applicant has no income (BIR Certification + SSS Certification)



ASCENDANTS (Parents) - ONLY possible FOR ascendants of EU & EEE partners



1.       Birth Certificate of the applicant on NSO Security Paper, authenticated by DFA

2.       Proof of Civil Status of the applicant:



a.       If Married, Marriage Certificate of the applicant on NSO Security Paper, authenticated by DFA

b.       If single, Certificate of Single Status called Certificate of Non-Appearance in the National Indices of Marriage on NSO Security Paper authenticated by DFA

c.       If annulled/divorced, Annulment/Divorce Certificate on NSO Security Paper authenticated by DFA

d.       If widow/widower, Death Certificate on NSO Security Paper authenticated by DFA



3.      Birth Certificate of the son/daughter to be joined in Belgium on NSO Security Paper, authenticated by DFA

4.      Proof of financial dependency

5.      Last Tax Declaration of the son/daughter residing in Belgium who is a Belgian citizen or an EU national

6.      Proof that the applicant has no income (BIR Certification + SSS Certification) and family composition (Barangay)





No documents should be older than 6 months, for the Embassy of Belgium it is not necessary to submit a translation of any documents drafted in English or any of our Belgian national languages.



(**) Please be advised that a married woman, in adopting a surname, may elect any of the following three (3) options provided in Article 370 of the Civil Code, namely: (1) her maiden first name and surname and add her husband's surname; or (2) her maiden first name and her husband's surname; or (3) her husband's full name, but prefixing a word indicating that she is his wife, such as "Mrs.". Government-issued IDs such as passport and driver's license, and bank statements, and other similar proof of identification and records may evidence use of any of the allowable surnames by a married woman

Titel: Re:Huwelijksaangifte en Belgiëroute
Bericht door: Ronny55 op zaterdag 2 maart 2013, 08:27:20
Citaat van: gammaracer op zaterdag  2 maart 2013, 07:48:50
@ronny 55

jij woont wel in  :smiley-philippines:

das wel helemaal anders
:confused2:
Zie daar niet veel verschil in , wat betreft de fillipijnse documenten voor :belgiesmiley: .
En ja , dat hele gelegaliseer en vertalen is een echte soep ....maar zo werd het mij uitgelegt.
Citaat van: Ronny55 op zaterdag  2 maart 2013, 01:18:30
Citaat van: robert van dijck op vrijdag  1 maart 2013, 23:28:15
Alle documenten die enkel dienen voor de  :belgiesmiley: ambassade , geen vertaling . bv Visa aanvragen toerist of visit a friend.
Alle documenten die via de ambassade door gestuurd dienen te worden naar  :belgiesmiley: , wel vertalen. bv , registratie huwelijk, gezinshereniging, voor huwelijk in  :belgiesmiley: , nationalisatie.
Apostile of red ribbon dat is de legalisatie door "Department of Forrein Afairs...DFA."

it is not necessary to submit a translation of any documents drafted in English .Tja das dan veranderd...mooi
Titel: Re:Huwelijksaangifte en Belgiëroute
Bericht door: stijn54 op zaterdag 2 maart 2013, 09:27:16
@grammaracer. De documenten zijn toch in het engels wat aanvaardt wordt door de ambassade.
Titel: Re:Huwelijksaangifte en Belgiëroute
Bericht door: gammaracer op zaterdag 2 maart 2013, 09:51:36
@stijn54

ja natuurlijk Stijn , haar documenten zijn in het engels ,red ribbon en alles erop ,maar Tis wel zo dat de uiteindelijke beslissing bij DVZ in  :belgiesmiley: ligt , en niet in de  :belgiesmiley: ambasade in  :smiley-philippines:  ,dat dossier wordt nl doorgestuurd , en mits de 2 sites , die van DVZ (wel vertaling) en die van  :belgiesmiley:ambasade (geen vertaling) nogal tegengesteld zijn ,is het moeilijk beoordelen of je al dan niet vertalingen nodig hebt

Dus Ronny55 zou wel eens gelijk kunnen hebben wat de vertalingen betreft natuurlijk

kwil geen visa weigering riskeren en weer  6 maand te moeten wachten  omwille van al dan niet /wel vertalingen nodig of niet ,desnoods stell ik alles terug uit om deze vertalingen uit te voeren ,pijnlijk want ik heb reeds vlucht en hotel geboekt naar manilla ,mijn vrouw is nl van davao (mindanao).de  :belgiesmiley: ambasade is niet achter de hoek dus


mvg
Titel: Re:Huwelijksaangifte en Belgiëroute
Bericht door: gammaracer op zaterdag 2 maart 2013, 09:56:37
dit is wat op de site van DVZ staat ivm met papieren overleggen

4. In welke vorm moeten de bewijsstukken overgelegd worden?

A. U overlegt de originele documenten en een fotokopie van deze documenten. De originelen zullen aan u worden teruggegeven.

De officiële buitenlandse documenten moeten gelegaliseerd zijn of voorzien zijn van een apostille, tenzij een verdrag een vrijstelling voorziet.U vindt alle nuttige informatie over deze formaliteit op de website van de FOD Buitenlandse Zaken (http://diplomatie.belgium.be)

B. De buitenlandse documenten die in een andere taal dan het Duits, het Frans of het Nederlands werden opgesteld maken het voorwerp uit van een vertaling door een beëdigde vertaler die conform is aan het origineel.  Deze vertaling moet gelegaliseerd worden als een afzonderlijk document, volgens de procedure die voorzien wordt in het land van herkomst, vervolgens door de bevoegde Belgische ambassade of het bevoegd Belgisch consulaat
Titel: Re:Huwelijksaangifte en Belgiëroute
Bericht door: Ronny55 op zaterdag 2 maart 2013, 11:37:47
Het probleem is dat er alle hondsgezeik iets veranderd...Het zou dus best kunnen dat engels nu aanvaard wordt...Tagalog das iets anders natuurlijk, maar al jaren wordt deze taal niet meer gebruikt in officiele documenten. Engels wordt door vele "niet engelse" buitenlandse ambassades aanvaard.
Trouwens in Manila is er een door de ambassade erkende vertaler....1 a max 2 dagen voor het vertalen. Dacht 800 peso per document  :weetikniet: