corectie op certificate of marriage door het filipijns gerecht

Gestart door stef boss, donderdag 19 september 2013, 15:05:14

Vorige topic - Volgende topic

stef boss

beste ik ben een belg en gehuwd met een filipina nu heb ik gezien op onze certificate of marriage staat als geboorteplaats hoeselt en dit zou tongeren moeten zijn ik denk dat dit geen kleine correcktie is zou ik visum gezinshereniging met die certificate of marriage durven aanvragen is reeds gelegalizeerd op dfa

stef boss

beste ik heb een fout op ons huwelijks certifikaat staan de geboorteplaats van mij is namelijk verkeerd hoe lang durt zo iets om te corigeren en wat kost dit ongeveer 

Fail_over

Join the club ;-)

Volgens mij is dit een "minor" correction en kan die bij NSO afgehandeld worden, zo niet dan via advocaat -> rechter -> publicatie enz enz, 1 jaar en ong 70.000 php verder kan het gecorrigeerd worden.
Het is niet dat je in de rivier valt dat je verdrinkt, het is dat je niet meer boven komt......

gosternokke

Als ik me goed herrinner is er toch onlangs een nieuwe wet gekomen waardoor dit soort  fouten niet meer langs de rechter hoeft, ik had zoiets gelezen , weet niet meer waar , hier op forum of elders op internet  :weetikniet:

  Blijft zaak goed je papieren door te lezen, een fout is ( al dan niet opzettelijk ) snel gemaakt. En kost je veel ergernis ,tijd en geld om het weer te corrigeren.  :negatief:

Fail_over

Citaat van: gosternokke op donderdag 19 september 2013, 19:07:38
is er toch onlangs een nieuwe wet gekomen waardoor dit soort  fouten niet meer langs de rechter hoeft,

Klopt, daarom wordt er onderscheid gemaakt tussen een "minor" correction en een "big" correction, maar of dat dit in de eerste categorie valt weet ik niet.
Het is niet dat je in de rivier valt dat je verdrinkt, het is dat je niet meer boven komt......

Kano

Feitelijk zou het Belgische consulaat dit moeten afhandelen


RA 9048

Section 3. Who May File the Petition and Where. — Any person having direct and personal interest in the correction of a clerical or typographical error in an entry and/or change of first name or nickname in the civil register may file, in person, a verified petition with the local civil registry office of the city or municipality where the record being sought to be corrected or changed is kept.

In case the petitioner has already migrated to another place in the country and it would not be practical for such party, in terms of transportation expenses, time and effort to appear in person before the local civil registrar keeping the documents to be corrected or changed, the petition may be filed, in person, with the local civil registrar of the place where the interested party is presently residing or domiciled. The two (2) local civil registrars concerned will then communicate to facilitate the processing of the petition.

Citizens of the Philippines who are presently residing or domiciled in foreign countries may file their petition, in person, with the nearest Philippine Consulates.


en over RA 10172 - Amended Clerical Error Law

http://philippinelaws4everyone.blogspot.com/2012/09/ra-10172-amended-clerical-error-law.html
Daar waar de regenboog eindigt daar zal ik nooit komen totdat ik daar ooit zal zijn

Ronny55

Het is niet omdat je op de huwelijksdag in "Hoeselt" woonde dat je geen gezinhereniging kunt aanvragen op je nieuw addres "Tongeren"  :weetikniet: ....Ik woon al lang niet meer op het addres op mijn huwelijksakte....dus ga ik problemen hebben bij mijn gezinshereniging....

Uiteraard weten ze in Belgie wel waar je woonde toen je trouwde....maar of dat relevant gaat zijn...Daar twijfel ik sterk aan  :weetikniet: langs de andere kant   :denk: als je op een muggezifter stoot...
Alles gaat, zelfs kiekens gaan en die hebben hun knieën vanachter .
Het komt er niet op aan WAT je kent maar WIE je kent.


Ronny55

Alles gaat, zelfs kiekens gaan en die hebben hun knieën vanachter .
Het komt er niet op aan WAT je kent maar WIE je kent.

Kano

Dat de correctie ook via het consulaat uitgevoerd zou (moeten) kunnen blijkt niet alleen uit de wettekst die ik  in een van de vorige berichten heb vermeld. Op de website van de Filipijnse ambassade in Singapore is zelfs een formulier daarvoor te downloaden

www.philippine-embassy.org.sg/wp-content/uploads/Petition-for-Correction-of-Clerical-Error-Marriage-Certificate.doc
Daar waar de regenboog eindigt daar zal ik nooit komen totdat ik daar ooit zal zijn