De Filipijnen kampen met een imagoprobleem en dat is jammer.

Gestart door Phille, woensdag 3 november 2010, 10:32:34

Vorige topic - Volgende topic

opinie

'I always get my sin' :denk: Veiliger om te zeggen dan het is om "my way" te zingen!  :jajaja:
Vooral in een GRO-bar.  :biggrinn:

Nasynchroniseren is afschuwelijk en het houdt de mensen dom. Geen enkel gevoel voor de klank van een taal, analfabetisme omdat men nooit leest, ...
"Ello London, dis is Nightawk, do you ear me?" of zoals de reacties die de RAI kreeg toen de dubbers drie weken staakten en er films met ondertiteling verscheen....  :kwaad:
De vergelijking met het dialectisch Engels is erover volgens mij. Iemand die perfect Nederlands spreekt zal ook problemen hebben om al de dialecten in het Nederlands te begrijpen.

Citaat van: stip66 op vrijdag  5 november 2010, 14:38:04
Citaat van: Luc op vrijdag  5 november 2010, 13:28:32
Men wil binnen 5 jaar ook high school verlengen naar 6 jaar.
Leuk ! Dan kunnen de kindjes een jaartje langer spelen  :lachen:

Twee jaar! Het is nu 4 en zou naar 6 jaar gaan. Dit binnen een tijdbestek van 5 jaar d.w.z. tegen 2016 klaar zijn. GMA was er destijds tegen toen men voorstelde de richting verpleegkunde van 4 naar 5 jaar te verlengen. Ook viel het voorstel van de VS en Canada om het examen verpleegkunde op internationaal niveau te doen in slechte aarde. Eén examen i.p.v. betekende 50% minder uitpersen van de kandidaten.  :negatief:

Citaat van: http://www.abs-cbnnews.com/-depth/06/17/10/12-year-education-cycle-cost-p100-b
"The World Bank said we're leaking, that's corruption, about P400 billion a year. If we tighten up on what we're leaking, we should be able to pay for this. It's money that is not available, it is money we're actually wasting," he said. (Benigno "Noynoy" Aquino III)

He said the problem is really about the quality of the system. He said the Philippines is only one of two nations in the world to have a six-year school cycle in elementary and four in high school.

What is happening in this present blueprint is that a student actually gets two years of remedial high school in college called general education, he said. "All we're doing is fixing a problem that we're tossing to universities to fix," he added.

He cited for example Malaysia, which teaches the subject Calculus[nb]Analyse is een tak van de wiskunde, ontwikkeld uit de rekenkunde en de meetkunde. De analyse houdt zich bezig met het bestuderen van functies van reële en complexe getallen. Het gaat hierbij met name om de mate van verandering binnen functies, zoals hellingen en krommingen. De uitvinding van de analyse wordt toegeschreven aan Leibniz en Newton, die geweldig ruzie hebben gemaakt over wie de eerste was. Ook Barrow, Descartes, De Fermat en Huygens hebben eraan gewerkt. Het middelpunt van de analyse vormen de afgeleiden, integralen en limieten. Een van de belangrijkste redenen om analyse te ontwikkelen was om het raaklijnprobleem op te lossen.

Een andere term voor "Analyse" is "differentiaal- en integraalrekening". Soms wordt ook de Engelse term "calculus" gebruikt. Strikt genomen is deze laatste term onjuist; het is een verkorting van differential and integral calculus, terwijl het woord calculus ook voor sommige andere wiskundegebieden wordt gebruikt, zoals vector calculus, variational calculus, e.a.[/nb] to students in high school because they want to prop up their science-engineering industry

Lovenswaardige plannen, als hij ze kan doorvoeren. Nu komt natuurlijk het verwijt dat het tegen de armen is gericht maar die hebben nu ook steeds het probleem dat men een "college degree" vraagt. In het nieuwe systeem kan men "new high school degree" vragen. Het plan om het geld dat naar corruptie vloeit over te brengen naar onderwijs  :thumb: maar haalbaar..  :denk:
Homo doctus in se semper divitias habet.
Phædrus

Rich

Citaat van: Luc op vrijdag  5 november 2010, 20:12:38

Dat een Duitser of Fransman nog slechter Engels spreekt is volkomen naast de kwestie.


Dit is bovenop de kwestie als je de hele topic goed leest  :jajaja:
Rich de Nederbelg.

Rich

Hiccough

Zelfs degenen die Engels als moedertaal hebben, hebben grote problemen met het leren van de juiste spelling. Zo kan bijvoorbeeld de lettersamenstelling —ough uitgesproken worden op zes verschillende manieren. Vergelijk de uitspraak van de woorden though, tough, enough, through, plough, cough en hiccough.

Rich de Nederbelg.

Budgie

Het is inderdaad zo als Rich stelt met het Engels Het is een taal met enorm veel dialecten en verschillende uitspraken En ook de Engelsen zelf hebben het zeker schriftelijk er soms moeilijk mee Ontdek dit nog wel eens met de mails die ik krijg omtrent de broedresultaten van kwekers van een bepaalde kleurslag  Moet je het soms een paar keer lezen om te begrijpen wat men bedoeld

En dat is ook op de Filippijnen Sommige kunnen zeer goed Engels en soms is men zeer zwak of kan het zelfs nauwelijks En inderdaad van mensen waar men het niet van verwacht Maar vind het vaak daar zo dat de mensen die wel geleerd hebben maar in bijvoorbeeld zakelijke beroepen zitten vaak een grotere wereldse wijsheid zit dan bij mensen die toch een behoorlijke bestuurlijke positie hebben Die hebben vaak het idee nog dat ze alles weten maar zijn vaak toch alleen op hun eigen gericht

Wat betreft het Nederlands ontdek ik dat bijvoorbeeld men in België alles een Nederlandse naam voor zoekt terwijl wij in Nederland heel gemakkelijk ook de Engelse of Franse naam gebruiken Geeft wel eens verwarring
Getting older beats the alternative -dying young

Digos


jus d'orange en Croque-Monsieur hoor ik altijd graag uitspreken door Nederlanders  :lachen:

Maar we verstaan elkaar wel.......en dat telt vind ik.




LIVE ONCE - LIVE IT

Rich

Rich de Nederbelg.

josv

Citaat van: Budgie op vrijdag  5 november 2010, 22:54:24
Het is inderdaad zo als Rich stelt met het Engels Het is een taal met enorm veel dialecten en verschillende uitspraken En ook de Engelsen zelf hebben het zeker schriftelijk er soms moeilijk mee

Denk niet dat je het spreken en schrijven met elkaar kan vergelijken. Vroeger op school waren mijn cijfers in de talen dramatisch. Maar het spreken van nederlands is me de laatste 48 jaar toch aardig gelukt. Het engels spreken vervloog snel m'n schooltijd. maar door bijna 16 jaar voor internationale bedrijven te hebben gewerkt is dat toch weer aardig opgetrokken. Maar het schrijven van engels ( en NL ook trouwens ) is nog steeds dramatisch.

Maar studenten hier, die toch les krijgen in het engels, zijn buiten de campus alles volgens mij al weer kwijt.
Het land zal altijd groener zijn aan de andere kant van de heuvel....

stip66

Ik begrijp ergens niet wat de verstaanbaarheid van het Engels door Duitsers, Fransen, Nederlanders, Belgen,.... kortom bijna alle bevolkingsgroepen op deze planeet, behalve de Filipijnen zelf te maken heeft met het " imagoprobleem " van de Filipijnen ?  :ikkeniebegrijp:

Luke

Citaat van: Luc op vrijdag  5 november 2010, 20:12:38
Daarom juist dat iemand die in een call center wil werken zo goed en accentloos mogelijk Engels moet kunnen spreken.

Dat een Duitser of Fransman nog slechter Engels spreekt is volkomen naast de kwestie. Tenzij die Duitser morgen ook in een call center wil werken. Dan zal hij dat ook perfect moeten kunnen of het moet zijn dat hij voor Allo Allo gaat werken  :haha:

Het is niet omdat jouw buurman nog slechter Engels spreekt dan jij dat jij daarom goed Engels spreekt.

Callcenters hebben veel te maken met de Amerikaanse  markt. Men zoekt niet iemand die perfect Oxford engels spreekt. Men will iemand die het amerikaans accent zo goed mogelijk kan "naspreken"! Ook de verlegen pinays zijn daarvoor niet geschikt, eerder eentje met "haar op haar tanden" en veeeeeeeeeeeel geduld om naar die "ventilerende" kano's te luisteren.

Als je dan nog de "graveyard hours" wil werken kom je zo in aanmerking.

Phille

#69
CitaatAllereerst moet de Nederlander wat realistischer zijn over zijn mate van beheersing van de Engelse taal. Deze is namelijk helemaal niet zo goed. Zelfs voor de VWO-er die zes jaar Engelse les achter de rug heeft, is het vaak verleidelijk om een zin vanuit het Nederlands direct (ongrammaticaal!) te vertalen naar het Engels. Het is ook niet voor niets dat er een boekje op de markt is gekomen onder de naam 'I always get my sin' met als ondertitel:  'het bizarre Engels van Nederlanders'.

@Rich, dit klopt als een bus, dagelijks werk ik samen met Nederlanders in een internationale context en bijgevolg spreken we meestal Engels tijdens meetings en men (den hollander) denkt (sterker: is er van overtuigt) dat ze het Engels perfect beheersen, maar is dat zo ... de uitspraak is vaak een marteling voor de oren, vaak moet ik paar keer nadenken "wat bedoelt men eigenlijk  :denk:" ... voor alle duidelijkheid, mijn Engels is ook niet geweldig hoor, maar dat weet ik!  :jajaja:

CitaatDaarom juist dat iemand die in een call center wil werken zo goed en accentloos mogelijk Engels moet kunnen spreken.

@Luc, accentloos? Iedereen heeft op zijn manier een accent, heb maar eens een Schot aan de lijn  :denk: zover ik is de moedertaal van een Schot Engels, of vergis ik mij? Al probeert die correct Engels te spreken, van hun accent geraken ze niet af  :neeneenee:
[yt=480,385]pg2Brykfi5E[/yt]

Accentloos?