Filipijnen zetten 'gevaarlijke' Nederlander (61) het land uit

Gestart door ganda, donderdag 19 april 2018, 15:47:05

Vorige topic - Volgende topic

opinie

Citaat van: Cosyns Guy op zondag 22 april 2018, 12:21:07
Jachtgeweer is eigenlijk een foute vertaling van shotgun
Zit je fout,is geen foute vertaling eigenlijk.
Een jachtgeweer is een shotgun omdat het hagelpatronen gebruikt.
Shotgun is gewoon de algemene benaming voor hagelvuurwapens.

Maar de tekst IS in het Nederlands en dan is het geen jachtgeweer op de foto.
Je argument is hoe het van het Nederlands naar het Engels vertaalt en dat is de omgekeerde richting.

Heeft iemand hier het in twijfel getrokken of het een shotgun was?
Homo doctus in se semper divitias habet.
Phædrus

Cosyns Guy

Citaat van: opinie op zondag 22 april 2018, 16:40:56
Citaat van: Cosyns Guy op zondag 22 april 2018, 12:21:07
Jachtgeweer is eigenlijk een foute vertaling van shotgun
Zit je fout,is geen foute vertaling eigenlijk.
Een jachtgeweer is een shotgun omdat het hagelpatronen gebruikt.
Shotgun is gewoon de algemene benaming voor hagelvuurwapens.

Maar de tekst IS in het Nederlands en dan is het geen jachtgeweer op de foto.
Je argument is hoe het van het Nederlands naar het Engels vertaalt en dat is de omgekeerde richting.

Heeft iemand hier het in twijfel getrokken of het een shotgun was?
Ach,het is geen drama.
Laat het ons erop houden dat het een  :nederlandsevlag:  journalist is die dat geschreven heeft die niet veel kennis heeft van wapens. :lachen:   :lachen:

opinie

Daar heb je een punt. Een journalist uit de  :smiley-philippines: (of een ander land waar mensen die te veel of te kritische vragen stellen als groot wild gezien worden) zou meer kennis van wapens hebben.
Homo doctus in se semper divitias habet.
Phædrus