De Filipijnen kampen met een imagoprobleem en dat is jammer.

Gestart door Phille, woensdag 3 november 2010, 10:32:34

Vorige topic - Volgende topic

boomerang

Citaat van: Phille op woensdag  3 november 2010, 11:11:38
Dank je wel voor de reactie boomerang, precies zoals ik verwachte.

Om het een en het ander in het juiste te kunnen plaatsen, mag ik eens vragen op basis van wat je deze opmerkingen maakt, wat doe je in de Filipijnen, werken of op rust? Waar verblijf je in de Filipijnen stad of provincie?

Als je hierop wilt antwoorden uiteraard.

Alsof ons Engels zo perfect is  :neeneenee: en ... mijn vriendin, voor een niet-engelstalige, spreekt vloeiend Engels ... haar vriendinnen ook! En ja, als men naar de provincie gaat, dan is het Engels inderdaad wat minder, maar opnieuw, is dat bij ons anders misschien? Op den boerenbuiten spreekt men hier ook geen Engels, als ik voor Vlaanderen praat, gaan we de taalgrens over dan is het nog veel erger gesteld.





Waar je in de Filippijnen woont doet in dezen niet ter zake, het is maar net in welke lagen van de bevolking je beweegt en deze zijn niet plaatsgebonden.

Mijn ervaring is dat men hier in vele opzichten in een zéér breed spectrum ver achterloopt betreffend de communicatie in het algemeen (een van de vele redenen waarom ik hier ben).
Simpele zaken kunnen hier enorm ingewikkeld gemaakt worden. De linkerhand vertrouwt hier de rechter niet.

Men lijkt op de scholen meer aandacht aan voorbereidingen voor fiëstas te besteden dan het klaarstomen van een kennisgeneratie om het land op een hoger niveau te brengen.
Onze zoon van 14 jaar heeft onder anderen nota bene borduurwerkjes als huiswerk. Velen van zijn vriendjes is niet bekend dat Europa geen deel van de US is.

Het onderwijzend personeel zal ongetwijfeld kennis in huis hebben maar hebben niet geleerd hoe deze over te dragen.
Uiteraard hou je altijd de uitzonderingen op de regel in de vorm van natuurlijk getalenteerde personen zoals jouw vriendenkring toevallig blijkt te zijn.

Ik zou haast stellen, woon hier maar eens een poosje of het nu in een stad of in de provincie is en probeer maar eens zelfstandig simpele zaken zoals bijvoorbeeld een zelfstandig een internetabonnement te regelen of het desbetreffend callcentre te informeren dat je internetaansluiting uitgevallen is.
De heisa die Fail-over bijvoorbeeld heeft om een simpel klein administratief foutje. De vele malen dat het hier voorkomt dat er 'male' op het geboortebewijs staat terwijl het een 'female' betreft.

Ik heb het vermoeden dat er vele forumleden zijn die hier nog wel de nodige smakelijke verhalen aan toe kunnen voegen.

Gelukkig heb ik voldoende gevoel voor de humor in dit alles om er op mijn eigen wijze van te kunnen genieten in tegenstelling tot het leven in een land tussen van ergernis oproepende regelneefjes waar ik vandaan kom.
"As men de skoalle jierren hawn hat, moat men ris fiks oan’t learen"
"De jeld komt net mei laitsjen"

Phille

@ Boomerang

CitaatOnze zoon van 14 jaar heeft onder anderen nota bene borduurwerkjes als huiswerk.

In mijn tijd aan de humaniora hadden wij ook plastische opvoeding en moesten we eens leren breien of was het haken (ben ik vergeten) en dit is geen grap! Ook moesten we leren blokfluit spelen.


yepyep

Phille, het klopt, de BPO is booming hier en ik ken enkele hele succesvolle Nederlanders hier die goed weten wat ze doen. M.a.w. er is held te verdienen, en veel ook.. vooral in de BPO.

Digos


Over die plastische opvoeding ga ik niet voort over borduren, is echt helemaal niks mee.

Dat blokfluitspelen heb ik nooit gehad......zal zeker iets van deze tijd zijn???

Voor de rest sluit ik me volledig aan bij wat er hier al gepost is aan reactie op dit topic.

Je kan het nu eenmaal niet rooskleuriger maken dan als het is in de phils......alhoewel we het wel anders willen zien.

Zelfs voor een Filippino is het soms niet simpel als hij buiten de normale gang van zaken iets wilt.

@ yepyep
Van horen zeggen is een algemeen breed gegeven/begrip in de phils, is er ook bewijs van wat je beweerd?



LIVE ONCE - LIVE IT

Luc

CitaatFilipijnen spreken vloeisend Engels

Wij denken dat ze goed Engels kunnen. vraag het eens aan een Engelstalige. die snapt er dikwijls niks van. Bob Martin heeft eens een lijst gemaakt van woorden waar een Engelstalige niks van begrijpt. Ze hebben er zelfs een woord voor : "Philippenglish"



So, that, as Shaw said, England and America had a common language, but it was different on each side of the "pond."  In the Philippines, it is the same situation, so here it is.... Philippenglish.

Let's have a look at some common Filipino uses of the English language, which are different than what you may be used to.

Ballpen

There are many kinds of pens.  There are fountain pens.  There are foller pens.  There are felt tip pens.  There are ballpoint pens.  In the Philippines, most of these kinds of pens are called a "ballpen."  I know of no other part of the world where they have something called a "ballpen."  I assume that ballpen is short for ballpoint pen.  But, pens that even do not have a ball point are called ballpens, so how can one be certain?  As far as I know, there is only one kind of pen that is not called a ballpen, and that is a felt tipped pen.  I'll cover that next.

Pentel Pen

Any felt tipped marker is called a Pentel Pen.  I own some Pentel brand ball point pens, but those are not Pentel Pens, because they are not felt tipped pens!

Apartelle

An Apartelle is a combination of a Hotel and an Apartment.

Motel

A Motel is generally a cheap, pay by the hour place.  Not the kind of place where you will go spend a night, rather where you will bring your girlfriend (or the girl you are trying to hide from your girlfriend) for a few hours.

Artist

Generally, and "artist" is an actor or an actress.  In the US, when we say "artist" we usually are thinking of a painter, maybe a musician, but here it is usually an actor or actress.

Bananacue

Combination of two English words.  Banana and Barbecue.  A Bananacue is a popular snack item here, it is literally a banana which has been barbecued!  Even fried bananas that are put on a stick are often called bananacue, even though they are not barbecued at all.

BBQ

BBQ, or Barbecue is generally meat cut into tiny pieces and put on a stick, then grilled.  Often marinated before cooked.  A large piece of meat like brisket or and such like we would consider BBQ in the States, is not BBQ here.  BBQ here is generally referred in the rest of the world as a kebob or kabob.

Bedspacer

A person who instead of renting an apartment or a house, rents just a bed in a private home.

Biodata

Nearly everybody in the Philippines must have a biodata.  It is kind of a crude form of a resume.

Bold Movie

Pornography is illegal in the Philippines (although it certainly exists), but a movie that is more of a "sexy" movie is called a "bold movie" here.  A star who is a "bold star"  shows a lot of skin on screen.

Boundary

In the world where I came from, "boundary" is like a border.  The corners and sides of your property are your boundary.  A fence might mark your boundary.  Here, though, boundary is something completely different.  Boundary is rent.  It is the amount of rent that a driver pays to the owner of a jeepney, taxi or tricycle to use the vehicle for the day.  The driver then charges passengers to make money.  The amount the passengers pay is not boundary, it is fare, but the amount paid to the owner is the boundary.

Calling Card

In the States, and I believe in other places, we have business cards.  We give clients or potential clients a business card with our contact information.  They do that here too, but the card here is called a "calling card."

Canteen

In the west, a canteen is a metal can that is taken for hiking, used by soldiers and such for carrying a personal supply of water.  Here, a canteen is a small restaurant at a school or workplace.  Yes, canteen is used this way to a limited extent in some parts of the USA too, but not nearly as widely as in the Philippines.

Carnapper


We have kidnappers in the west.  They have kidnappers here too, but they also have carnappers here.  People who steal cars are called carnappers.

Chit

In the States, when we go to a restaurant, after eating, when we are ready to go home, we ask for the check.  The bill.  Here, though, the bill is called the "chit."

Crocodile

The traffic police here are often called crocodiles, because "they only take a small bite."

Commute

This was touched on in another article here last week, but I'll mention it again.  To commute means to ride public transportation.

Bond Paper

Typing paper, or paper for your computer printer is called "bond paper" here.

Buy one take one

In the States, we have sales or promotions where it is "buy one get one free" or in other words it is half price.  Here it is called "buy one take one."

Dine-in or Take-out

In the States, when you go to a fast food place, you will either eat it there, or get it "to go."  Here, it is not "to go" is it "for take out."

Doctora

A female doctor is a Doctora here.

Dollar Speaking

A Filipino who speaks English too much is often called a "Dollar Speaker" and it is not  a compliment, rather an insult in most cases.  It generally means that the person has forgotten their Filipino roots, or abandoned the culture, or things highly of themselves.  After we moved here from the USA, Feyma was often called a "dollar speaker."

Dormer

A person who lives in a dormitory is called a "dormer."

Eat all you can

A buffet type meal in the States is generally referred to as "all you can eat."  Here it is "eat all you can."

Exclusive School

A school that is expensive or very high quality is called an "exclusive school."

Fill-up

When you are handed a document, and they want you to fill out the information, they say "fill up the form."  Where I come from, fill up usually means to put gas in your car!

For a while

If you call on the phone and somebody answers, then you say "May I speak to John" or "Is John there" they don't ask you to hold.  They say "For a while sir."  This is one of my most favorite terms in Philippenglish!

Get down

No, it's not modern dancing...  if you are riding a jeepney and come to the end of your ride, you don't "get off" the Jeep, you "get down."

Go Ahead

If you with a group of people, and you will be leaving before the others day, you say "I'll go ahead" or "I'll be going ahead."

Green Joke

A dirty joke

GRO

A "guest relations officer."  Usually this is akin to a prostitute (not always though) who works in a nightclub and is there to provide "relations" to the customers.

Kidnapable

A person who would make a good target for kidnappers (i.e. — family has money for ransom) is "kidnapable."

Masteral

A Master's degree.  For example, a person pursuing their Master's degree is taking their Masteral.

Middle Name

Your mother's maiden name is your middle name.

Polo

A dress shirt.  Like the kind of shirt you would wear with a necktie.

Presidentiable

A person who is running for or may run for President of the Philippines is called a "Presidentiable."

Rhum

Rum.  A lot of English words will have an "h" stuck in there for no reason at all!

Salvage

Execution.  Killing.  If a person is shot and left along the street or in a ditch somewhere, they have been "salvaged."

Slippers

Flip flops, or what used to be called thongs.  They are slippers here.

Toga

The gown you wear for graduation ceremonies.

Tomboy


In the west, a tomboy is usually a young girl who likes to do boy things like play sports.  It has nothing to do with sexuality.  Here, a tomboy is a lesbian.

So, this is a rundown of some of the more common Philippenglish expressions that I hear often.  To be perfectly honest, I've been living here long enough now that sometimes I find myself using these idioms myself!  Another 5 or 10 years, I may even be fluent in Philippenglish!
There is a sucker born every minute! Only now they found the internet.

Deep Throat

Filipino's zijn soms heel goed opgeleid, al is "universiteit" vergelijkbaar met hier HBO, tenminste voordat ze hier blijkbaar diploma's aan het uitdelen zijn om hun subsidie veilig te stellen. De kwaliteit en soort school zijn ook belangrijk.
Wat wel duidelijk eruit springt is dat hun selectie in onderwijs heel anders is dan bij ons, duidelijk andere prioriteiten. Is in een aantal gevallen ook erg begrijpelijk (veel geschiedenis hebben ze niet en het is ook niet in het belang van de opeenvolgende regeringen om de bevolking meer bewust te maken), maar hun abominabele kennis van geografie/topografie is stuitend en dat voor een land wat overseas workers als grootste exportprodukt kent. Ik vermoed ook dat de Amerikaanse invloed van vroeger er nog is, want vergis je niet, ook de Amerikanen weten hoegenaamd niets van Europa en hun topografie. De toenmalige minister (of onderminister daar wil ik af zijn) van buitenlandse zaken onder Reagan wist niet waar Zuid Afrika lag, toen een van de belangrijke portefeuilles, het was net zo'n voorstelling als de vakantieman van weleer.

Hun Engels is om te beginnen Amerikaans, dat is een heel andere taal dan Engels en daarnaast hebben ze een dialect en dan ook nog een tongval die je bij ons zo herkent als je een Fransman Engels hoort spreken. Dat wil allemaal niet zoveel zeggen over de kwaliteit, het gaat er dan om wat je maatstaf of prioriteit is. Londens' cockney is ook geen Engels wat ik kan verstaan en ook hoorde ik laatst Liverpools, dat lijkt ook iets heel anders.

Maar van EEN woord wat ze gebruiken krijg ik spontaan vlekken in mijn gezicht, het woord EACHOTHER, vooral in de combinatie met taking care of eachotheeeeeh..
Dan weet ik dat corruptie in aantocht is of dat je anders genaaid wordt. Spontane braakneigingen als ik de uitspraak hoor.

Rich

Citaat van: Phille op woensdag  3 november 2010, 16:05:54


In mijn tijd aan de humaniora hadden wij ook plastische opvoeding en moesten we eens leren breien of was het haken (ben ik vergeten) en dit is geen grap! Ook moesten we leren blokfluit spelen.



En ik heb leren naaien op school  :lachen:
Rich de Nederbelg.

Rich

#17
Citaat van: boomerang op woensdag  3 november 2010, 10:54:49


Filipijnen zijn hoog opgeleid   :jajaja: In zingen, dansen en bidden.

Filipijnen spreken vloeiend Engels   :lachen:


Ten eerste, zingen en dansen hebben wij verleerd. Hier lopen ze allemaal met zo'n smoel uit ontevredenheid.  Mag een mens nog vrolijk zijn ? :ikkeniebegrijp:

Over onderwijs: Ken je de reden? http://www.tambuli.nl/achtergronden/maatschappelijk/43-gebrek-aan-docenten-materialen-en-lokalen.html
Over Engels : http://newsflavor.com/world/asia/philippines-third-largest-english-speaking-country-in-the-world/

Heb jij al eens een Hollandse, Belgische, Franse, Engelse piloot Engels horen spreken? Kan jij daar iets uit opmaken? En zo zijn er tal van voorbeelden.



Rich de Nederbelg.

Digos

Citaat van: Rich op woensdag  3 november 2010, 20:15:16
Citaat van: Phille op woensdag  3 november 2010, 16:05:54


In mijn tijd aan de humaniora hadden wij ook plastische opvoeding en moesten we eens leren breien of was het haken (ben ik vergeten) en dit is geen grap! Ook moesten we leren blokfluit spelen.



En ik heb leren naaien op school  :lachen:

Ja......kan je mee lachen misschien, ik weet hoe een een knoop aan te naaien maar zij niet, heb ik toch wel meer wat wereldwijsheid.

Ja over die andere vorm van naaien....gaan we het hier niet over hebben voorlopig  :lachen:

LIVE ONCE - LIVE IT

Phille

CitaatWij denken dat ze goed Engels kunnen. vraag het eens aan een Engelstalige. die snapt er dikwijls niks van. Bob Martin heeft eens een lijst gemaakt van woorden waar een Engelstalige niks van begrijpt. Ze hebben er zelfs een woord voor : "Philippenglish"

@Luc

Om te beginnen, een Engelstalige van welke origine, Engels, Schots, Amerikaans, Australisch, enzovoort, allemaal hebben ze hun eigen taalgebruik, erg vergelijkbaar met de verschillen tussen Vlaams en Nederlands ... ook zijn er woorden die voor elk van ons niet duidelijk zijn of een andere betekenis hebben, veel gebruikte voorbeeld is poepen; in Vlaanderen betekent dit heel wat anders dan in Nederland, vorige week nog een discussie gehad betreffende het woord stortbad ... de betreffende Nederlander waar ik mee aan het praten kende dat woord niet.

Ik werk voor een Schots bedrijf en bijgevolg ben ik vaak in contact met Schotten en Engelsen, wel, afhankelijk met wie ik praat; het duurt even voor ik begrijp wat die betreffende persoon probeert te vertellen, dan gaat het en over uitspraak, accent, woordkeuze, enzovoort ... ze spreken allemaal Engels (moedertaal is Engels) en toch klinkt het allemaal zo anders, uitspraken waar ik niet vertrouwd mee ben; dit is eveneens van toepassing met mijn Amerikaanse en Australische collega's ... komt daar nog eens bij dat de regio vanwaar ze afkomstig zijn ook nog eens bepalend is.

Ook dit ervaar ik wanneer ik in de Filipijnen ben, men gebruikt soms woorden die ik niet ken; maar denk jij dat zij dat met ons, origine Engelse sprekende westerlingen, ook zo niet ervaren; ik ben er zeker van dat ook wij (ik in elk geval) de nodige kemels schieten in het Engels.

Je moet anders maar is een gesprek voeren met Fransen en Duitsers in het Engels ... geef mij dan maar de Filipijnen hoor, die doen dat behoorlijk goed als je het mij vraagt, het is even wennen aan het accentje en bepaalde woorden, maar na een tijdje ben ik er aan gewoon.